文学 >>> 理论语言学 应用语言学 中国语言 外国语言 文学 艺术学 新闻学与传播学
搜索结果: 1-15 共查到知识库 文学 庸相关记录64条 . 查询时间(0.211 秒)
《铸剑》和《越女剑》在行动模态、叙事语法上具有极强的相似性,为我们比较两者的侠文化观念打开了窗口。在侠文化观的生成阶段,鲁迅通过对侠做减法、提纯,形成了“墨侠”观;金庸则把“民族大义”纳入侠的深层结构,构建起“为国为民,侠之大者”的“儒侠”观。随着主体观念和时代背景的变迁,鲁迅与金庸的侠文化观发生了剧烈变化,透过个人与集体的意识运动和观念区隔,两位作家分别走向集体革命、阶级斗争和“佛侠”“道侠”的...
这是一个“小冰”继续写着诗,而人却不一定能体会诗情画意的时代。这是因为,在网络时代,终日受到信息、影像、视频、手游乃至弹幕的冲刷,人的感受力已如海边的石头那样,被拍打抚摸得毫无棱角,圆滑而迟钝。而接通人与周遭世界的感官,又无法忍受如是的匮乏与无感,不断要求更为强烈且鲜活的刺激。在此过程中,眼耳鼻舌身不仅被分而治之,且其中的视听二觉,更是被过分倚重。在很大程度上,这既构成今天这个时代各类“伪新奇”源...
再由情感处置方式的角度来考察侠的人格样貌。有鉴于从心理学上看任何态度都表现为情感,对情感处置方式的考察实际上就是对一个人知觉态度的考察,而如何处置情感又涉及价值标准和评判等问题,因此它与情感的品质实际构成一而二、二而一的同一关系。那么,侠的情感品质、情感发展水平,以及它们与其他人群的差异究竟是怎样的呢?基于这种情感品质,他们将一己好恶落实到现世人生,又能造成怎样的人格面貌与特征呢?
通过率先建立首个“金庸武侠小说汉英平行语料库”,以动词为切入点,对金庸小说三部全译文的“武译”进行实证研究,弥补以往武侠小说英译定量研究的缺乏,同时,通过索引词图和动词对译模式来揭示国内外译者们在金庸小说“武译”方面的精华和不足。基于此,创新提出武侠小说翻译的方法,旨在提升武侠小说翻译质量,促进中国武文化的对外传播。
中古韵书有一批字,收韵不止一处,异读释义相同、相近或有牵连,属同词,而异读只出现在歌麻模鱼虞侯豪肴尤幽韵之间。如《广韵》“硰”三收,作可切哿一“硰石,地名”;千可切哿一“硰石,地名”;所加切麻二“硰石,地名,见《汉书》”。
本文以金庸与古龙的小说作为语料,从计算风格学的角度考察二人的风格差异。对比了两人小说的文本从众性、句子破碎度,同时,使用文本聚类的方法对词和词类的N元文法,标点符号的N元文法以及多种特征的总体情况进行了考察,还使用主成分分析和文本分类对八种特征从总体上进行了比较,结果证实金庸与古龙小说风格存在较大差异:金庸小说从众性大于古龙,较多使用俚语方言,口语性更强,同时在语法结构、短语结构、文本节奏以及文本...
不论是在文学修养、爱好还是文学天赋上,金庸都具有雅俗二极性,有两个金庸:通俗文学的金 庸和纯文学的金庸.金庸武侠小说可以从文本性质上区分为两种“版本”:一种是通俗文学版的金庸小说,可 称之为“旧版”;一种是纯文学版的金庸小说,可称之为“新版”.在文学观和写作方式上,1970年代之前的金 庸小说是通俗文学性的,1970年代之后的金庸小说是纯文学性的.1970年代之前金庸把武侠小说当作通俗 文...
经历了金庸古龙时代的辉煌,武侠文学似乎跌入了低谷。尽管永远不缺读者也不缺作者,但获得广泛认同的武侠佳作却难得一见。类型文学的生命力在于创新。如果没有还珠楼主、王度庐的出现,武侠也许还跳不出清代侠义小说的格局;如果没有梁羽生、查良镛,也许就难以成就新武侠的繁荣。新武侠之后,创新的方向何在?武侠有否可能迎来另一个辉煌时代?对这样的发问,我们当然难以给出确定的回答。但希望是存在的。正是在近两年,武侠迷见...
本文以《神雕侠侣》、《倚天屠龙记》、《笑傲江湖》等书的主要人物为例,分析金庸武侠小说归隐结局的典型代表及其内涵共性:金庸笔下的侠客们从闯荡江湖到遁世归隐,是侠客们历尽磨难后厌恶江湖纷争和仇杀,厌恶旧的世俗和观念,主动放弃江湖名利,主动抛弃仇恨,主动追求美满爱情和安宁平静生活的合理选择,是侠客们在一定历史文化、社会背景、性格发展条件下的合理归宿。
金庸小说作为武侠小说的翘楚和典范,其内容所具有的独特价值和独特魅力总能引起广大读者的共鸣。小说的价值和魅力在于:其一,武侠人物具有的儒家仁爱侠义之精神感人肺腑;其二,武侠人物体现的道家逍遥出世之思想动人心弦;其三,小说表露出的追求个性自由、反对专制独裁等观念富有现代意义。
金庸的武侠小说大多有一点历史因由,往往以人性为中心,着眼人的成长和发展。它以侠事和情事交融的方式书写侠客的传奇人生,同时致力于建构完整的江湖体系和武林谱系。这些创作技法是新武侠小说的范式,值得学习和借鉴。
金庸将中国传统文化融入武侠小说的创作,使作品弥漫着浓郁的传统文化气息。他通过营造一个虚幻奇丽的江湖世界,淋漓尽致地演绎了中国传统文化的思想内涵和人生哲理。也正是基于中国传统价值观的影响,其小说在侠义江湖、男女情爱、武功境界、权势角逐等几个方面,都带有明显的男权思想。
细品金庸武侠小说、侠义肝胆、英雄气概、博大胸襟、雄才大略自是不在话下,然而自古以来英雄难过美人关,美人也衬得英雄更加完美。英雄佳人的爱情故事更是金庸武侠小说中的重头戏,既然谈到金庸武侠小说,便不得不谈其中的爱情。本文便研究金庸武侠小说中的爱情,以女性意识探讨女性心理。
提出金庸小说使武侠小说从人们眼中的“俗文学”步入到“经典文学”行列这一过程,正是对中国武侠小说的一种超越这一观点,从金庸小说的武、现代精神以及“金庸热”这一怪异的阅读和研究现象入手,简要论述了金庸小说的“经典化”的过程。
日本能成为众多译介、传播金庸小说中最系统、最成功的国家,主要原因有:中日两国历史文化背景相似等客观条件,日本“武侠”小说与金庸小说的相似性,日本传媒的重视,日本艺术界名人及金庸小说学术研讨会的推动。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...